Che, amigo lector

 Identidad y marca registrada de los argentinos  es la  palabra  Che. Amerita pues este estudio. Consultamos, entre otras fuentes, el  Diccionario del habla de los argentinos publicado por la Academia Argentina de Letras en 2003 y 2008. Es de destacar que averiguar el  origen de las palabras es un trabajo minucioso y responsable. Acercamos al amigo lector las distintas hipótesis, sobre  una de las palabras más representativas de argentinos y  uruguayos.
De algo estamos seguros los estudiosos de las palabras: “che” es una palabra antigua, sí, es más vieja que El “Che”´ Guevara. Esta palabra fue usada tan frecuentemente por el guerrillero argentino Ernesto Guevara (1928-1967), que fue conocido como "el Che". Pero ¿qué significa esta palabra? y ¿cuál es su origen?

a) Como sustantivo femenino, es el nombre que se asigna a la letra ch como un dígrafo del alfabeto latino, y que en la actualidad no es parte del abecedario castellano.

b) Como interjección. Voz  que se usa para llamar, detener o para pedir alguna ayuda o atención a alguien, o para expresar alguna sorpresa o asombro. Así es que “che” cuenta con dos usos: el vocativo o nominal y el de interjección. Es como decir “hey”, “oye”, señala el Diccionario Argentino elaborado por la Academia de Letras. Esto sería en ejemplos como "Qué cosa, che" o "Qué calor, che". "Es como el ''hombre'' o el ''hostias'' del español ibérico", ejemplifica Yliana Rodríguez, lingüista de la Facultad de Humanidades de la Universidad de la República, en Uruguay.

En cuanto al origen de esta palabra existen versiones etimológicas en conflicto, varias muy antiguas y no hay seguridad cuál de ellas es la real. Y eso pasa mucho con las lenguas. Veamos pues: una es que la palabra “che” viene del mapuche, y quiere decir "hombre". Hay quienes dicen que el origen de “che”'' viene de la interjección en la lengua valenciana para llamar la atención: “cé" que acentuada en su articulación daría un sonido semejante al “che”. Uno de los lingüistas que respaldó esta teoría fue el venezolano Ángel Rosenblat (1902-1984). Otros estudiosos de la lengua, como el lingüista alemán naturalizado chileno Rodolfo Lenz (1863-1938), plantearon la hipótesis de que “che” surge del araucano, el idioma de los aborígenes mapuche, originarios del territorio chileno y argentino. En esa lengua “che”'' significa gente: "mapu che", gente de la tierra.

El lingüista José Pedro Rona (1923-1974), estimaba que viene del guaraní: “che”, que significa mí: "che irú", por ejemplo: mi compañero. "Cuando los soldados españoles se dirigían a sus superiores, decían ''mi coronel, mi capitán, mi sargento''. Y cuando los guaraní lo hacían, seguramente decían ''che capitán, che coronel, che sargento''. Y ese es el uso que le damos en el Río de la Plata",

Lo cierto es que “che” tiene "una etimología insegura" aunque sí es "una palabra muy antigua", dice Santiago Kalinowski, director del Departamento de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas de la Academia Argentina de Letras.

(*) Aida Elisa González de Ortiz, directora del Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas Manuel Alvar (INILFI) de la FFHA de la UNSJ.

Publicado en La Pericana, edición 143 que integra la edición de El Nuevo Diario del 15 de febrero de 2019

GALERIA MULTIMEDIA
Che, amigo lector (Ilustración: Miguel Camporro)