De palabras solas y acompañadas

Hay frases o dichos que usamos con cierta regularidad, pero no siempre sabemos lo que realmente significan. Aunque, a fuerza de repetirlas en distintos contextos, intuimos su significación. No obstante, los invito a que juntos nos adentremos, aún más en estas frases.

Consultemos el Diccionario de la lengua española para analizar la frase o expresión: “Me importa un bledo”

 

bledo. (Del lat. blitum). m. Planta anual de la familia de las Quenopodiáceas, de tallos rastreros, de unos tres decímetros de largo, hojas triangulares de color verde oscuro y flores rojas, muy pequeñas y en racimos axilares. 2. m. Cosa insignificante, de poco o ningún valor.

Y acá incluimos bledo en la frase citada. Los lingüistas solemos hablar de este procedimiento, como el de una negación con sustantivos que designan objetos de valor ínfimo o nulo.

Desde un punto de vista semántico es evidente la idea de pequeñez, insignificancia o de escaso valor. Aunque antiguamente eran frecuentes con verbos como “valer” o “costar”, en la actualidad se prefiere el verbo “importar”. También se incluyen, en otras frases, verduras como comino, pepino, pimiento, rábano... y ciertos objetos como pito.

Resulta también curiosa la frecuencia del numeral tres sobre cualquier otro, como: “Me importan tres pepinos, tres rábanos...”.


Ahora bien, sea cual fuera la frase que utilicemos, tratemos de no usarla en este contexto de la pandemia. Que no nos importe un bledo o un pepino el que tengamos que cuidarnos en todos los aspectos recomendados.

 

 

(*) Directora del Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas Manuel Alvar (INILFI) de la FFHA de la UNSJ. Miembro de la Academia Argentina de Letras

Fuente: Publicado en La Pericana, edición 263 del 7 de agosto de 2021

 

GALERIA MULTIMEDIA